Η τελευταία ερμηνεία για τον δίσκο της Φαιστού (video)

Νέες αποκαλύψεις για το περιεχόμενο του δίσκου της Φαιστού που έχουν καταφέρει να αποκρυπτογραφήσουν, έκαναν οι ειδικοί που τον μελετούν εδώ και χρόνια. Όπως αποφαίνονται, η μία πλευρά του δίσκου μιλάει για την έγκυο θεότητα που λάμπει και η άλλη πλευρά αναφέρεται στη θεότητα που δύει.

Σύμφωνα με τον γλωσσολόγο Γκάρεθ Όουενς, που εδώ και δέκα χρόνια μελετάει στην Κρήτη τον αινιγματικό δίσκο, που χρονολογείται από τον 17ο αιώνα π. Χ., το περιεχόμενό του είναι θρησκευτικό.

Όπως αναφέρει, “η πρώτη πλευρά του δίσκου μιλάει για την έγκυο θεότητα που λάμπει και η δεύτερη πλευρά έχει μια πρόταση σε δυο στίχους, με μινωική παρήχηση, που αναφέρεται στη θεότητα που δύει. Η δύση της Αστάρτης/Αφροδίτης/Αφαίας. Με τη δική σας βοήθεια θα ήθελα μια μέρα στο μέλλον να μεταφράσουμε αυτούς τους στίχους για τη θεότητα του έρωτα, να ξέρουμε πιο πολλά”.

Σε άπταιστα ελληνικά, ο δόκτωρ Όουενς, μιλώντας στο Εθνικό Ιδρυμα Ερευνών, υποστήριξε ότι είναι σε θέση να διαβάσει το 99% από τον Δίσκο της Φαιστού, χρησιμοποιώντας ως εργαλείο τη μυκηναϊκή Γραμμική γραφή Β, που αποκρυπτογράφησε ο Βέντρις το 1952.

Ο Γκάρεθ Όουενς, επισήμανε ότι λέξεις και μια ολόκληρη πρόταση από τον Δίσκο της Φαιστού βρέθηκαν και σε άλλες θρησκευτικές επιγραφές στο σπήλαιο του Αρκαλοχωρίου και στο Βουνό Γιούχτα δίπλα στις Αρχάνες και στην Κνωσό, οι οποίες περιελάμβαναν ευχές για υγεία… ένα διαχρονικό αίτημα των πιστών ανά τους αιώνες.

“Άρα έχουμε ένα λογικό περιεχόμενο (context), ότι δηλαδή ο Δίσκος της Φαιστού είναι μια μινωική θρησκευτική συλλαβική επιγραφή που διαβάζεται με επιγραφική συνέχεια και έχει σχέση με σχεδόν παράλληλα κείμενα τα οποία σχετίζονται με ιερούς τόπους και με τάματα, δηλαδή με ευχές και προσευχές και πάνω από όλα με την υγεία”, τόνισε ο Όουενς.

Με ρομαντική επίσης διάθεση σημείωσε ότι στον δίσκο, ίσως μιλάει η φωνή μιας μινωικής Σαπφούς για την Αστάρτη της μινωικής Κρήτης, τη θεότητα του έρωτα. Επισήμανε επίσης ότι ο δίσκος έχει 18 στίχους με ομοιοκαταληξία, είναι δηλαδή ένα μινωικό ποίημα που θυμίζει σονέτα του Σαίξπηρ και ερωτικές μαντινάδες από την Κρήτη.

Πηγή: ΕΡΤ
Ρεπορτάζ: Ειρήνη Βασάλου

Όλες οι Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο,  στο ertnews.gr
Διάβασε όλες τις ειδήσεις μας στο Google
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Προσοχή! Επιτρέπεται η αναδημοσίευση των πληροφοριών του παραπάνω άρθρου (όχι αυτολεξεί) ή μέρους αυτών μόνο αν:
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος