ΕΝΑΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, ΕΝΑ ΒΙΒΛΙΟ
Επιμέλεια: Μαρία Σφυρόερα

Το να γράφεις μυθιστορήματα που μιλάνε για εμπόρους του Μεσαίωνα δεν είναι εύκολη υπόθεση. Είναι απαραίτητο να διατηρείς την ισορροπία μεταξύ της πιστής ιστορικής τεκμηρίωσης και του μυθοπλαστικού θρίλερ, που επιταχύνει τους ρυθμούς για να ακολουθήσει τη φόρμα της περιπέτειας. Δεν είναι εύκολο, αλλά δεν θα μπορούσα να κάνω και διαφορετικά. Από μικρός βυθιζόμουν σ’ έναν κόσμο που έβριθε από θαρραλέες λογοτεχνικές φιγούρες με αδιαμφισβήτητα χαρίσματα, όπως ο Πιερ Αρονάξ ή ο Μαύρος Κουρσάρος, ο Σέρλοκ Χολμς και ο Εντμόντ Νταντές. Αυτοί όμως που με κατέκτησαν ήταν οι «μετρ του μυστηρίου»: ο Αρσέν Λουπέν, ο Φαντομάς, ο Ροκαμπόλ και ο κάπταιν Νέμο. Να γιατί έχτισα τον πρωταγωνιστή μου (τον Ιγνάθιο του Τολέδου) επιλέγοντας τη φιγούρα ενός τυχοδιώκτη, που διακρίνεται από την  επιτηδειότητά του και την ικανότητα να ξεγελά τους άλλους.

Όσον αφορά τις τοποθεσίες, Ο Λαβύρινθος στην άκρη του κόσμου εκτυλίσσεται σε μέρη που πάντα με σαγήνευαν και φυσικά ξυπνούσαν το ιστορικό μου ενδιαφέρον. Η ιστορία διαδραματίζεται από το Παρίσι ως τη Σικελία, περνώντας ενδιάμεσα από τη Νάπολη και το Σαλέρνο, από παλιά λιμάνια, ιατρικές σχολές, ρομανικούς καθεδρικούς ναούς, κοσμοπλημμυρισμένες πόλεις και υπόγειες φυλακές. Από αυτό το σκηνικό δεν θα μπορούσε να λείπει η «Αυλή των θαυμάτων» του Φρειδερίκου Β΄, η αστρολογία του σπουδαίου Μιχαήλ Σκότου και, τέλος, ο θρύλος του ναυτικού Ψαρο-Νικόλα. Όλα αυτά τα συστατικά μού έδωσαν την ευκαιρία να στήσω ένα ιστορικό μυθιστόρημα μυστηρίου, πλούσιο σε σκηνές, γεμάτο καλλιτεχνικές, αρχιτεκτονικές και τεκμηριωμένες πληροφορίες, αλλά ταυτόχρονα μου επέτρεψαν να συνθέσω ένα συναρπαστικό σκηνικό, ικανό να μεταφέρει τους αναγνώστες σ’ ένα «παράλληλο σύμπαν», χαρίζοντάς τους έτσι μερικές ώρες ανάπαυλας.

Κι όπως πάντα, υπάρχει ένας «κακός» που διαδραματίζει καθοριστικό ρόλο στην υπόθεση. Στην περίπτωση αυτή πρόκειται για τον Κόνραντ φον Μάρμπουργκ, τον πρώτο ιεροεξεταστή του Μεσαίωνα. Όταν τον «πρωτοσυνάντησα», ο… έρωτας ήταν κεραυνοβόλος. Οι χρονικογράφοι της εποχής (με πρωτεργάτη τον Ματθαίο του Παρισιού) τον χαρακτηρίζουν ως έναν αμείλικτο κυνηγό των αιρετικών, ο οποίος τρέφει εμμονές για μια μυστηριώδη αίρεση, τους Λουσιφεριανούς. Αυτές οι ιστορικές πληροφορίες μού κέντρισαν την περιέργεια, κι έτσι βυθίστηκα στη γνώση των απόκρυφων θρησκειών του Μεσαίωνα προσπαθώντας να ερμηνεύσω αυτή την αίρεση.

Ο Ιγνάθιο του Τολέδου, λοιπόν, καλείται να ξετυλίξει το κουβάρι, επιχειρώντας να αντιτάξει τον ορθολογισμό του στον ακλόνητο συντηρητισμό του Κόνραντ φον Μάρμπουργκ. Όμως αυτή τη φορά το εγχείρημά του θα είναι πολύ πιο επίπονο σε σχέση με τις προηγούμενες περιπέτειες στις οποίες πρωταγωνιστεί, στον Έμπορο των καταραμένων βιβλίων και στη Χαμένη βιβλιοθήκη του αλχημιστή. Κι αυτό γιατί ο εχθρός του ενσαρκώνει τον σκοταδισμό, που δεν αφορά μονάχα τον Μεσαίωνα αλλά όλες τις μαύρες σελίδες της ιστορίας της ανθρωπότητας.

Marcello Simoni


Το μυθιστόρημα 
Ο Λαβύρινθος στην άκρη του κόσμου (2014) κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Αιώρα σε μετάφραση Δήμητρας Δότση (σελ.: 464, τιμή: 17,00 €).

Ιππότες, φόνοι, ιστορικά και επινοημένα γεγονότα, υπαρκτά και φανταστικά πρόσωπα 
συναντιούνται σε μια συναρπαστική και απολαυστική αφήγηση. Ο Σιμόνι εδώ ωριμάζει. 
La Repubblica

Ο Μαρτσέλο Σιμόνι  γεννήθηκε στο Κομάκιο της Ιταλίας το 1975. Σπούδασε φιλολογία, εργάστηκε ως αρχαιολόγος και τώρα απασχολείται ως βιβλιοθηκονόμος. Έχει γράψει διηγήματα και αρκετά ιστορικά δοκίμια. Το 2012 τιμήθηκε με το Premio Bancarella για το πρώτο του μυθιστόρημα Ο έμπορος των καταραμένων βιβλίων, που έγινε bestseller στην Ισπανία και στην Ιταλία και κυκλοφορεί σε δεκαοχτώ ακόμη χώρες. Τον Ιανουάριο του 2013 επισκέφθηκε για πρώτη φορά την Ελλάδα προσκεκλημένος του Ιταλικού Μορφωτικού Ινστιτούτου και των Εκδόσεων Αιώρα.

Προσωπική ιστοσελίδα: www.facebook.com/marcello.simoni
Σημείωση: Η στήλη ευχαριστεί τη Δήμητρα Δότση για τη συνδρομή της στη μετάφραση του κειμένου που μας έστειλε ο Marcello Simoni.

Μοιράσου το άρθρο: