Κορίτσια επαναστάτριες και αγόρια που κυκλοφορούν με …ριγέ πιτζάμα, μάχες γιγάντων αλλά και ιστορίες για τη φιλία, για την αγάπη, για τον ρομαντισμό από τις Εκδόσεις Ψυχογιός για τους μικρούς και νεαρούς αναγνώστες

ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΗΣ ΚΑΛΗΝΥΧΤΑΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΡΙΕΣ

ΙΣΤΟΡΙΕΣ ΤΗΣ ΚΑΛΗΝΥΧΤΑΣ ΓΙΑ ΕΠΑΝΑΣΤΑΤΡΙΕΣ
Συγγραφείς: Έλενα Φαβίλι, Φραντζέσκα Καβάλο. Μετάφραση: Έρρικα Πάλλη. Εκδόσεις: Ψυχογιός. Πρώτη Έκδοση: Δεκέμβριος 2017. Σελ.: 224

Το βιβλίο Ιστορίες της Καληνύχτας για Επαναστάτριες δίνει νέο περιεχόμενο στα παραμύθια, εμπνέοντας τα κορίτσια με τις ιστορίες 100 ηρωικών γυναικών, από τη βασίλισσα Ελισάβετ μέχρι τη Σερένα Ουίλιαμς.
Ένα βιβλίο απαλλαγμένο από έμφυλα στερεότυπα, που εμπνέει το κάθε κορίτσι να ανοίξει τα φτερά του και να εξελιχθεί βάσει των δυνατοτήτων και των ονείρων του, χωρίς να περιορίζεται και να μπαίνει σε καλούπια.
Εικονογραφημένο από 60 γυναίκες εικονογράφους από κάθε γωνιά του πλανήτη, είναι το βιβλίο που έχει λάβει τις περισσότερες χορηγίες στην ιστορία της συμμετοχικής χρηματοδότησης (crowdfunding).
Το βιβλίο έχει μεταφραστεί σε 33 γλώσσες ήδη, ενώ οι πωλήσεις του ξεπερνούν το μισό εκατομμύριο αντίτυπα παγκοσμίως.

ΤΟ ΑΓΟΡΙ ΜΕ ΤΗ ΡΙΓΕ ΠΙΤΖΑΜΑ

ΤΟ ΑΓΟΡΙ ΜΕ ΤΗ ΡΙΓΕ ΠΙΤΖΑΜΑ
Συγγραφέας: Τζον Μπόιν. Μετάφραση: Αριάδνη Αδαμαντία Μοσχονά. Εικονογράφηση: Όλιβερ Τζέφερς. Εκδόσεις: Ψυχογιός. Πρώτη Έκδοση: Δεκέμβριος 2017. Σελ.: 320

Ο εννιάχρονος Μπρούνο δεν έχει ιδέα για την Τελική Λύση ή το Ολοκαύτωμα. Δε γνωρίζει για τον εφιάλτη που ζουν οι λαοί της Ευρώπης εξαιτίας της χώρας του. Το μόνο που ξέρει είναι ότι αναγκάστηκε να μετακομίσει από το άνετο σπίτι του στο Βερολίνο σ’ ένα οίκημα σε μια απομονωμένη περιοχή όπου δεν έχει τίποτε να κάνει και κανέναν για να παίξει. Μέχρι τη στιγμή που συναντά τον Σμούελ, ένα αγόρι που ζει στην άλλη μεριά του συρματοπλέγματος και που, όπως κι άλλοι άνθρωποι εκεί, φορά μια στολή σαν ριγέ πιτζάμα. Η φιλία του Μπρούνο με τον Σμούελ θα τον οδηγήσει από την αθωότητα σε μια σκληρή αποκάλυψη και θα τον αναγκάσει να γίνει άθελά του μέρος μιας αποτρόπαιας κατάστασης.
Μια δυνατή ιστορία ιδωμένη ολοκληρωτικά μέσα από τα μάτια ενός νεαρού αγοριού , ένα ιδιοφυές βιβλίο. ΤΟ ΑΓΟΡΙ ΜΕ ΤΗ ΡΙΓΕ ΠΙΤΖΑΜΑ, αποτέλεσε διεθνές εκδοτικό φαινόμενο, αφού μεταφράστηκε σε περισσότερες από 40 γλώσσες, βρισκόταν επί δύο χρόνια στις υψηλότερες θέσεις στις λίστες των ευπώλητων βιβλίων και πούλησε περισσότερα από επτά εκατομμύρια αντίτυπα παγκοσμίως, ενώ μεταφέρθηκε και στη μεγάλη οθόνη.

H ΜΑΧΗ ΤΩΝ ΓΙΓΑΝΤΩΝ. Η ΘΡΥΛΙΚΗ ΑΝΑΜΕΤΡΗΣΗ ΣΤΟΝ ΤΕΥΤΟΒΟΥΡΓΙΟ ΔΡΥΜΟ

H ΜΑΧΗ ΤΩΝ ΓΙΓΑΝΤΩΝ
Συγγραφέας: Βαλέριο Μάσιμο Μανφρέντι. Μετάφραση: Άμπυ Ράικου. Εκδόσεις: Ψυχογιός. Πρώτη Έκδοση: Νοέμβριος 2017. Σελ.: 432

Είναι μια ηλιόλουστη μέρα όταν ο Άρμιν φωνάζει τον αδελφό του τον Γουλφ για να του δείξει ένα θαύμα: την κατασκευή του «δρόμου που δε σταματάει ποτέ». Ένα έργο που τους αφήνει εκστατικούς, το τεχνικό θαύμα των Ρωμαίων εχθρών, ικανών να δημιουργήσουν από το τίποτα έναν δρόμο που διασχίζει δάση, ποτάμια, βάλτους και που δεν ξεφεύγει απ’ την πορεία του ούτε καν μπροστά στα βουνά.
Ξαφνικά, τα δυο αγόρια έρχονται αντιμέτωπα με μια ρωμαϊκή περίπολο. Οι στρατιώτες τούς συλλαμβάνουν, όμως η μοίρα τους δεν είναι ο θάνατος, ούτε η σκλαβιά. Γιατί οι δυο τους είναι γιοι βασιλιά. Ο Σίγκμερ, ο πατέρας τους, είναι ένας περήφανος και τρομερός πολεμιστής, ένας Γερμανός πρίγκιπας που η φυλή του τον σέβεται και τον αγαπάει. Η μόνη αδυναμία του ήταν η μυστική του φιλία με τον Δρούσο, τον μεγάλο εχθρό, τον Ρωμαίο στρατηγό που χάθηκε πρόωρα, και τον οποίο, κρυφά, ο Σίγκμερ είχε γνωρίσει και θαύμαζε. Οι δυο νέοι αναγκάζονται να εγκαταλείψουν τη γη και τον πατέρα τους και να οδηγηθούν στη Ρώμη. Είναι βάρβαροι αλλά και πρίγκιπες. Θα τους εκπαιδεύσουν σύμφωνα με τα ήθη της Αυτοκρατορίας, μέχρι να γίνουν αξιωματικοί των Γερμανών βοηθητικών στις λεγεώνες του Αυγούστου. Κάτω από το άγρυπνο βλέμμα του άκαμπτου εκατόνταρχου Τάουρου θα μάθουν μια καινούργια γλώσσα, θα υιοθετήσουν καινούργιες συνήθειες κι έναν καινούργιο τρόπο σκέψης.
Και πώς μπορούν ο Άρμιν και ο Γουλφ, μεγαλωμένοι μέσα στα δάση, να μη μαγευτούν από τα θαύματα της Ρώμης; Τα δυο αγόρια θα γίνουν ο Αρμίνιος και ο Φλάβους, Ρωμαίοι πολίτες. Όμως η φωνή του αίματος έχει σιγήσει πράγματι μέσα τους; Η πίστη στους προγόνους μπορεί να τους οδηγήσει στην απόφαση να προδώσουν τη γη που τους υιοθέτησε;

ΚΑΝΕ ΝΑ ΧΙΟΝΙΣΕΙ

ΚΑΝΕ ΝΑ ΧΙΟΝΙΣΕΙ
Συγγραφείς: Τζον Γκριν, Λόρεν Μάιρακλ, Μορίν Τζόνσον. Μετάφραση: Χρήστος Καψάλης. Πρώτη Έκδοση: Νοέμβριος 2017. Σελ.: 368

Παραμονή Χριστουγέννων και η χειρότερη χιονοθύελλα όλων των εποχών μεταμορφώνει μια μικρή πόλη σε ρομαντικό καταφύγιο, σαν αυτά που βλέπεις στις ταινίες. Ή περίπου. Στο κάτω κάτω κανείς δε θα περίμενε ότι μια περιπλάνηση μέσα στο κρύο, στη μέση του πουθενά, θα κατέληγε σ’ ένα μεθυστικό φιλί από έναν γοητευτικό ξένο. Και κανένας δε θα σκεφτόταν ότι μια βόλτα μέχρι ένα μαγαζί με βάφλες, θαμμένο στο χιόνι, θα οδηγούσε στον έρωτα με έναν παλιό φίλο. Ή ότι η ανακάλυψη της αληθινής αγάπης θα άρχιζε με μια βασανιστική πρωινή βάρδια σ’ ένα καφέ.
Χάρη σε τρεις από τους καλύτερους και πλέον ευπώλητους συγγραφείς εφηβικής λογοτεχνίας παγκοσμίως –τον Τζον Γκριν, τη Μορίν Τζόνσον και τη Λόρεν Μάιρακλ–, η μαγεία των γιορτών αναδεικνύεται μέσα από τρεις διασκεδαστικές και τρυφερές αλληλένδετες ιστορίες αγάπης, ρομαντισμού και φιλιών που κόβουν την ανάσα.

3 ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ, 3 ΙΣΤΟΡΙΕΣ, 1 ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ

Μοιράσου το άρθρο: