Καλοκαιρινά αναγνώσματα χωρίς «Έλενα Φερράντε» και «Τετραλογία της Νάπολης» γίνεται; Προφανώς όχι και γι’ αυτό μπαίνει πρώτο-πρώτο στη λίστα μας, την οποία συμπληρώνουν τα απαραίτητα αστυνομικά αναγνώσματα, καθώς και βιβλία γνωστών Ελλήνων συγγραφέων… Από τις Εκδόσεις Πατάκη.

ΑΥΤΟΙ ΠΟΥ ΦΕΥΓΟΥΝ ΚΙ ΑΥΤΟΙ ΠΟΥ ΜΕΝΟΥΝ
Η ΤΕΤΡΑΛΟΓΙΑ ΤΗΣ ΝΑΠΟΛΗΣ: ΒΙΒΛΙΟ ΤΡΙΤΟ

ΑΥΤΟΙ ΠΟΥ ΦΕΥΓΟΥΝ ΚΙ ΑΥΤΟΙ ΠΟΥ ΜΕΝΟΥΝ Συγγραφέας: Έλενα Φερράντε. Μετάφραση: Δήμητρα Δότση. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 544. Πρώτη έκδοση: Απρίλιος 2017
ΑΥΤΟΙ ΠΟΥ ΦΕΥΓΟΥΝ ΚΙ ΑΥΤΟΙ ΠΟΥ ΜΕΝΟΥΝ
Συγγραφέας: Έλενα Φερράντε. Μετάφραση: Δήμητρα Δότση. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 544. Πρώτη έκδοση: Απρίλιος 2017

Ο πολυαναμενόμενος 3ος τόμος είναι εδώ, έτοιμος να μας συναρπάσει εξίσου με τους δύο προηγούμενους και να αυξήσει την αγωνία μας για τον 4ο και τελευταίο που αναμένεται να εκδοθεί το φθινόπωρο.
Η Έλενα και η Λίλα, οι δύο υπέροχες φίλες, είναι πλέον γυναίκες. H Λίλα, που παντρεύτηκε στα δεκάξι της κι έχει έναν γιο, άφησε τον άντρα της και την εύπορη ζωή της και δουλεύει εργάτρια κάτω από δύσκολες συνθήκες. Η Έλενα έχει φύγει από τη γειτονιά που μεγάλωσε, ολοκλήρωσε τις σπουδές της στο Πανεπιστήμιο της Πίζας κι έχει εκδώσει ένα πετυχημένο μυθιστόρημα, γεγονότα που την έχουν εντάξει στον κόσμο των γραμμάτων και των μεγαλοαστικών σαλονιών. Και οι δύο, η καθεμία με τον δικό της τρόπο, έχουν γκρεμίσει τους τοίχους που τις κρατούσαν εγκλωβισμένες σε μια ζωή βουτηγμένη στη μιζέρια, στην άγνοια και στην υποταγή. Μπορούν τώρα να ανοιχτούν στην απέραντη θάλασσα των ευκαιριών που έφερε στον κόσμο η δεκαετία του 1970, ενωμένες πάντα από αυτόν τον ισχυρό, τον άρρηκτο δεσμό μιας μοναδικής φιλίας…

Έλενα Φερράντε είναι το ψευδώνυμο μιας διάσημης Ιταλίδας συγγραφέως της οποίας η πραγματική ταυτότητα παραμένει άγνωστη. Από τις εκδόσεις Πατάκη έχουν εκδοθεί στα ελληνικά ήδη τα δύο πρώτα βιβλία της Τετραλογίας (Η υπέροχη φίλη μου και Το νέο όνομα), ενώ το τέταρτο βιβλίο, Η ιστορία της χαμένης κόρης, αναμένεται να εκδοθεί τον Οκτώβριο 2017.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

 

ΡΕΝΑ

ΡΕΝΑ Συγγραφέας: Αύγουστος Κορτώ. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 224. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017
ΡΕΝΑ
Συγγραφέας: Αύγουστος Κορτώ. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 224. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017

«Εγώ που λες, αγόρι μου, είμαι παλιά πουτάνα.
Για να καταλάβεις, έχω πάει μέχρι με τον Καρυωτάκη».

Εκατό πατημένα η Ρένα, κι ένα πρωί φτιάχνει καφέ και κάθεται να αφηγηθεί τη ζωή της σ’ έναν νεαρό επισκέπτη, που έτυχε να δει τη φωτογραφία της σε μιαν εφημερίδα.
Γεννημένη στις αρχές του 20ού αιώνα σ’ ένα μπουρδέλο στα Χαυτεία, πόρνη κι η ίδια απ’ τα δώδεκα, η Ρένα έχει μοναδικό οδηγό της την αγάπη: την αγάπη για τον Μάρκο, που την μπάζει στο Κόμμα, για τη Ρούλα, που της φανερώνει την άλλη όψη του έρωτα, για τον Βασίλη, που μαζεύει τα συντρίμμια της ζωής της και της δίνει μια ανάσα ελπίδας πριν το βαθύ σκοτάδι.
Κι από αγκαλιά σε αγκαλιά, από πάθος σε πάθος, η Ρένα γίνεται άθελά της κομμάτι της ιστορίας – μια σαστισμένη κουκκίδα μες στο πλήθος, απ’ την απεργία των καπνεργατών στη Σαλονίκη και την αιματηρή της κατάληξη μέχρι τα Δεκεμβριανά, την εξορία στα ξερονήσια, την εξέγερση του Πολυτεχνείου.
Κι η Ρένα ανάβει κι άλλο τσιγάρο, γεμίζει πάλι το ποτήρι, κλοτσάει το κουβάρι της ιστορίας της – κι η μνήμη ζωντανεύει, γίνεται παρέα.
Μια καρδιά σαν κλείστρο μηχανής, που ο κάθε χτύπος της φωτογραφίζει αυτό που πρέπει να θυμάσαι.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

ΛΙΓΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΝΥΧΤΕΣ

ΛΙΓΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΝΥΧΤΕΣ Συγγραφέας: Ισίδωρος Ζουργός. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 576. Πρώτη έκδοση: Μάρτιος 2017
ΛΙΓΕΣ ΚΑΙ ΜΙΑ ΝΥΧΤΕΣ
Συγγραφέας: Ισίδωρος Ζουργός. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 576. Πρώτη έκδοση: Μάρτιος 2017

Την άνοιξη του 1909 ο έκπτωτος σουλτάνος Αβδούλ Χαμίτ ο Β΄ εξορίζεται στη Θεσσαλονίκη και μένει έγκλειστος σε μια εντυπωσιακή έπαυλη. Εκεί, σύμφωνα με το μυθιστόρημα, θα διηγηθεί για μερικές νύχτες σ’ ένα μικρό κορίτσι τη ζωή του. Ένα εντεκάχρονο όμως αγόρι κρυφακούει…
Εβδομήντα χρόνια μετά θα υπάρχει ακόμη μία νύχτα, μάλλον μια ζωή ολόκληρη σε μία μόνο νύχτα, άλλωστε στον 20ό αιώνα συχνά αργούσε να ξημερώσει.
Το Λίγες και μία νύχτες, παίρνοντας αφορμή από την ερωτική ιστορία που φωλιάζει στην καρδιά της αφήγησης, είναι ένα μυθιστόρημα για το κυνήγι του πλούτου και την αναζήτηση της ευτυχίας. Το βιβλίο αναπλάθει μια μαγευτική συνοικία έξω από τα τείχη της Θεσσαλονίκης, αυτή των Εξοχών, που έσβησε για πάντα. Είναι ακόμη μια γραφή για τα σπίτια, φτωχικά και πλούσια, για το μέσα και το έξω τους, για τους τοίχους και τα έπιπλα όπου υφαίνονται οι ανάσες ζώντων και τεθνεώτων.
Το Λίγες και μία νύχτες εμπεριέχει ακόμη κατά κάποιον τρόπο τον σχολιασμό του, διερωτάται πίσω από την κουίντα για τα άγονα χωράφια της γραφής, τα εργαστήριά της, τις αστοχίες και τα πάθη της, είναι με άλλα λόγια το κοίταγμα του ίδιου του μυθιστορήματος στον καθρέφτη.
Πέρα όμως και πάνω απ’ όλα είναι ένα βιβλίο για την ανήκεστο βλάβη της ύπαρξης που προκάλεσε ο πιο δημεγέρτης αιώνας, ο εικοστός.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΗ

ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΗ Συγγραφέας: Θεόδωρος Γρηγοριάδης. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 304. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017
ΚΑΙΝΟΥΡΓΙΑ ΠΟΛΗ
Συγγραφέας: Θεόδωρος Γρηγοριάδης. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 304. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017

Καινούργια πόλη, όμως πόσο καινούργια ζωή; Δεκαετία του ‘90, ο Μανόλης και η μάνα του, η Μαργαρίτα, αναζητούν μια νέα αρχή και ένα καταφύγιο.
Έρχονται από τα βόρεια για πρώτη φορά στην Αθήνα, σε μια πρωτεύουσα που αλλάζει, που γιγαντώνεται με εύκολο χρήμα και χρηματιστήριο, με εισαγόμενο lifestyle, προσφέροντάς τους αρκετές ευκαιρίες αλλά και απογοητεύσεις.
Η ελαφρόμυαλη μάνα και ο «πλατωνιστής» γιος, δεμένοι με ένα σκοτεινό μυστικό, θα δώσουν τις μάχες άλλοτε μέσα στον κοινωνικό τους περίγυρο και άλλοτε μέσα στο προσωπικό τους κελί, απόκοσμοι και απροσάρμοστοι, ώσπου να βρει ο καθένας την προσωπική του λύτρωση και τη θυσία.
Το μυθιστόρημα, δραματικό και κωμικό, προσπαθεί να ψυχογραφήσει την εσωτερική διαμάχη των ηρώων σε σχέση με τους άλλους, αλλά και με την ίδια την πόλη, που τους επιβάλλεται όχι μόνον ως δραματικό παρόν, αλλά και ως ιστορικό παρελθόν. Ένα μυθιστόρημα που μεταφέρει το κλίμα και την ένταση μιας δεκαετίας που θα καθορίσει και τις επόμενες.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

 

ΔΥΟ ΖΩΓΡΑΦΟΙ

Στο μικρό νησί της Περγούσσας, ένας φόνος θα ταράξει την ήσυχη ζωή των κατοίκων. Ο καθηγητής της Ανωτάτης Σχολής Καλών Τεχνών Δημήτριος Μαγγελάνος βρίσκεται νεκρός στο δωμάτιό του. Το έγκλημα καλείται να εξιχνιάσει ο υπαστυνόμος Όμηρος Βαρθακουλάκης, ένας παρορμητικός αλλά έντιμος Κρητικός, που πήρε μετάθεση στο νησί για να ενισχύσει το αστυνομικό τμήμα κατά την τουριστική περίοδο του καλοκαιριού. Στο εγχείρημά του, θα δεχτεί, απρόθυμα, τη βοήθεια του πεθερού του Σεβαστιανού Κατάλευκου, καταξιωμένου δημοσιογράφου, ο οποίος, αν και δε συμπαθεί διόλου τον άξεστο γαμπρό του, θα του προσφέρει διόδους εκεί όπου όλοι οι άλλοι πέφτουν σε αδιέξοδο. Οι ύποπτοι είναι πολλοί: ο Παντέλος, αυτοδίδακτος ζωγράφος που βγάζει τα προς το ζην πουλώντας το καλοκαίρι στους τουρίστες τοπιογραφίες, ο Αποτσίγαρος, ο τρελός του χωριού, ένα ζευγάρι Ελλήνων τουριστών που εξαφανίζεται ως διά μαγείας από το απομονωμένο νησί, ο Φαλακροκοτσιδάκιας, ιδιοκτήτης του μοναδικού μπαρ και του κάμπινγκ όπου κατασκηνώνουν χασικλήδες νεαροί, αλλά και ο εφοπλιστής Χατζησωκράτης με τον ανιψιό του Άλεξ, που έχουν στην ιδιοκτησία τους ένα κομμάτι του νησιού. Ποιος είναι τελικά ο ένοχος; Και τι σχέση έχει η δημοπράτηση του πίνακα ενός μυστηριώδους καλλιτέχνη από τον διάσημο οίκο Κρίστις στο Λονδίνο;
Ο Δημήτρης Καμπουράκης μας προσφέρει ένα πανόραμα χαρακτήρων, αναδεικνύοντας τα πάθη της ανθρώπινης φύσης, αλλά και τη διαφθορά σε όλα τα επίπεδα της ελληνικής κοινωνίας.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

 

ΟΙ ΑΣΤΕΡΕΣ ΤΟΥ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΟΥ ΠΑΝΘΕΟΥ – ΟΠΩΣ ΤΟΥΣ ΕΖΗΣΑ

ΟΙ ΑΣΤΕΡΕΣ ΤΟΥ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΟΥ ΠΑΝΘΕΟΥ – ΟΠΩΣ ΤΟΥΣ ΕΖΗΣΑ Συγγραφέας: Πάνος Σόμπολος. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 464. Πρώτη έκδοση: Ιούνιος 2017
ΟΙ ΑΣΤΕΡΕΣ ΤΟΥ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΟΥ ΠΑΝΘΕΟΥ – ΟΠΩΣ ΤΟΥΣ ΕΖΗΣΑ
Συγγραφέας: Πάνος Σόμπολος. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 464. Πρώτη έκδοση: Ιούνιος 2017

«Υπηρέτησα το αστυνομικό ρεπορτάζ για σαράντα χρόνια και στην επαγγελματική μου σταδιοδρομία μού έλαχε να ζω μια ζωή με τους συναδέλφους μου δημοσιογράφους, με τους αστυνομικούς, με τους πυροσβέστες, αλλά και με τους κάθε λογής εγκληματίες. Ασκώντας το δημοσιογραφικό λειτούργημα, είχα πάντα ως προτεραιότητα να ενημερώνω σωστά κι αντικειμενικά τους αναγνώστες, τους ακροατές και τους τηλεθεατές μου. Δε μου άρεσε ποτέ να καταδικάζω ή να αθωώνω τους εγκληματίες και τους κάθε λογής παρανόμους – αυτό δεν είναι δουλειά του δημοσιογράφου. Είναι δουλειά των εισαγγελέων και των δικαστών. Δεν μπέρδεψα ποτέ τον ρόλο μου με τον ρόλο των άλλων – οι ρόλοι είναι διακριτοί. […] Σχεδόν όλους όσοι περιλαμβάνονται σε αυτό το βιβλίο τούς έχω γνωρίσει και προσωπικά. Και όλους ανεξαιρέτως τους γνώρισα κάνοντας ρεπορτάζ για τα αδικήματα για τα οποία κατηγορήθηκαν και καταδικάστηκαν – και μπορώ να σας πω ότι είναι κι αυτοί άνθρωποι με συναισθήματα, με ελαττώματα αλλά και προτερήματα, τα οποία πολλοί από αυτούς τα χρησιμοποιούν για λάθος στόχους, για λάθος σκοπούς. […] Έγραψα επίσης αυτό το βιβλίο επειδή θέλω να αφήσω μια παρακαταθήκη στις επόμενες γενιές για την πορεία της εγκληματικότητας στην Ελλάδα αυτή την τεσσαρακονταετία. Να καταθέσω τα πραγματικά περιστατικά που απασχόλησαν την κοινή γνώμη και να σκιαγραφήσω πρόσωπα και καταστάσεις χωρίς ίχνος υπερβολής και ανακρίβειας, περνώντας ταυτόχρονα κάποια μηνύματα θετικά για τον συνάνθρωπό μας και, γενικότερα, για την ελληνική κοινωνία – χωρίς φυσικά να κάνω τον δάσκαλο, τον εισαγγελέα ή τον ιεροκήρυκα».
Ληστές που ξοδεύουν τα χρήματά τους στα μπουζούκια και ράβουν τα χείλη τους με βελόνα και κλωστή, κατά συρροήν δολοφόνοι που σκοτώνουν για ευχαρίστηση, ευγενικοί διαρρήκτες και ιδεολόγοι της παρανομίας, ανθρωποκυνηγητά, κινηματογραφικές αποδράσεις με ελικόπτερα, επεισοδιακές συλλήψεις αλλά και μοιραία λάθη των αστυνομικών – διαβόητοι παράνομοι που η αστυνομία και η Δικαιοσύνη τούς κατέταξαν στο εγκληματικό πάνθεο, μέσα από τη ματιά του Πάνου Σόμπολου.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ ΤΗΣ ΓΑΤΑΣ

ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ ΤΗΣ ΓΑΤΑΣ Συγγραφέας: Μάικλ Οντάατζε. Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 376. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017
ΤΟ ΤΡΑΠΕΖΙ ΤΗΣ ΓΑΤΑΣ
Συγγραφέας: Μάικλ Οντάατζε. Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 376. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017

Στις αρχές της δεκαετίας του ’50, ένα εντεκάχρονο αγόρι από το Κολόμπο της Σρι Λάνκα επιβιβάζεται σε ένα υπερωκεάνιο με προορισμό την Αγγλία. Η θέση του στην τραπεζαρία είναι στο «τραπέζι της γάτας», δηλαδή όσο πιο μακριά γίνεται από το τραπέζι του πλοιάρχου, πλάι σε μια ετερόκλητη συντροφιά από «ασήμαντους» μεγάλους και δύο ακόμη αγόρια.
Καθώς το πλοίο διασχίζει τον Ινδικό Ωκεανό, τα παιδιά εμπλέκονται σε διαδοχικές περιπέτειες, καταλαμβάνοντας όλα τα διαμερίσματα του πλοίου σαν χυμένος υδράργυρος. Παράλληλα μυούνται για πρώτη φορά στον κόσμο της τζαζ, των γυναικών και της λογοτεχνίας από τους εκκεντρικούς τους συνταξιδιώτες. Το ιδιαίτερο ενδιαφέρον τους προσελκύει ένας σιδηροδέσμιος κρατούμενος που μεταφέρεται στην Αγγλία για να δικαστεί. Κατασκοπεύουν τους βραδινούς περιπάτους του, πλέκουν εικασίες για το παρελθόν του, όμως το έγκλημα και το πεπρωμένο του θα παραμείνουν ένα συναρπαστικό μυστήριο που θα τους κατατρύχει για πάντα.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

ΚΑΡΧΗΔΟΝΑ

ΚΑΡΧΗΔΟΝΑ Συγγραφέας: Τζόυς Κάρολ Όουτς. Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 600. Πρώτη έκδοση: Φεβρουάριος 2017
ΚΑΡΧΗΔΟΝΑ
Συγγραφέας: Τζόυς Κάρολ Όουτς. Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 600. Πρώτη έκδοση: Φεβρουάριος 2017

Η εξαφάνιση της δεκαεννιάχρονης Χρυσηίδας το καλοκαίρι του 2005 ταράζει τα νερά της μικρής πόλης της Καρχηδόνας, στα σύνορα της Πολιτείας της Νέας Υόρκης με τον Καναδά. Η κόρη του Ζήνωνα Μέιφιλντ, επιφανούς μέλους της κοινότητας, εξαφανίστηκε μέσα στη νύχτα, χάθηκε στις ερημιές των Αντιρόντακς. Αλλά όταν οι κάτοικοι της Καρχηδόνας σπεύδουν να βοηθήσουν τον αλαφιασμένο πατέρα στην αναζήτηση της κοπέλας, ανακαλύπτουν τον πιο απίθανο ύποπτο – έναν παρασημοφορημένο βετεράνο του πολέμου στο Ιράκ, ο οποίος έχει στενές σχέσεις με την οικογένεια Μέιφιλντ. Καθώς οι αποκρουστικές αποδείξεις συσσωρεύονται εναντίον του διαταραγμένου ήρωα του πολέμου, η οικογένεια συνειδητοποιεί ότι πρέπει να παλέψει με την πιθανότητα να έχει χάσει την κόρη της για πάντα…
Ένα καθηλωτικό μυθιστόρημα από τη μεγάλη Αμερικανίδα συγγραφέα του καιρού μας, Τζόυς Κάρολ Όουτς, ένα βιβλίο που εξερευνά τις μύχιες γωνιές της ψυχής του ανθρώπου και την ικανότητά του για βία, αγάπη και συγχώρεση.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

ΚΑΛΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΣΕ ΣΚΟΤΕΙΝΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ

ΚΑΛΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΣΕ ΣΚΟΤΕΙΝΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ Συγγραφέας: Αρτούρο Πέρεθ-Ρεβέρτε. Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 656. Πρώτη έκδοση: Φεβρουάριος 2017
ΚΑΛΟΙ ΑΝΘΡΩΠΟΙ ΣΕ ΣΚΟΤΕΙΝΟΥΣ ΚΑΙΡΟΥΣ
Συγγραφέας: Αρτούρο Πέρεθ-Ρεβέρτε. Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 656. Πρώτη έκδοση: Φεβρουάριος 2017

«Σε καιρούς σκοτεινούς, πάντα υπήρξαν καλοί άνθρωποι που, με οδηγό τη Λογική, μόχθησαν να φέρουν στους συμπατριώτες τους τον διαφωτισμό και την πρόοδο. Και δεν ήταν λίγοι όσοι πάσχιζαν να τους εμποδίσουν».

Στα τέλη του 18ου αιώνα, όταν δύο μέλη της Βασιλικής Ισπανικής Ακαδημίας, ο βιβλιοθηκάριος δον Ερμόχενες Μολίνα και ο ναύαρχος δον Πέδρο Θάρατε, επιφορτίστηκαν από τους συναδέλφους τους να ταξιδέψουν στο Παρίσι για να αποκτήσουν με τρόπο σχεδόν μυστικό τους 28 τόμους της Encyclopédie του Ντ’ Αλαμπέρ και του Ντιντερό, που στην Ισπανία ήταν απαγορευμένη, κανείς δεν μπορούσε να υποπτευθεί ότι οι δύο ακαδημαϊκοί θα αντιμετώπιζαν μια επικίνδυνη αλληλουχία μηχανορραφιών στο ταξίδι που θα τους οδηγούσε, μέσα από δρόμους γεμάτους ληστές και άβολες λοκάντες και πανδοχεία, από την πεφωτισμένη Μαδρίτη του Καρόλου Γ´ στο Παρίσι των καφέ, των σαλονιών, των φιλοσοφικών κύκλων και των πολιτικών αναταραχών τις παραμονές της Γαλλικής Επανάστασης. Βασισμένο σε πραγματικά γεγονότα και χαρακτήρες, τεκμηριωμένο με μεγάλη σχολαστικότητα, συγκινητικό και σαγηνευτικό σε κάθε του σελίδα, το Καλοί άνθρωποι σε σκοτεινούς καιρούς αφηγείται την ηρωική περιπέτεια εκείνων που, με οδηγό τους τα φώτα της Λογικής, θέλησαν ν’ αλλάξουν τον κόσμο με τα βιβλία, τότε που το μέλλον έσπρωχνε τις παλιές ιδέες στο περιθώριο και ο φόβος της ελευθερίας έκανε εδραιωμένους θρόνους και κόσμους να παραπαίουν.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

Ο ΧΟΡΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΕΞΗΓΗΣΕΩΝ

Ο ΧΟΡΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΕΞΗΓΗΣΕΩΝ Συγγραφέας: Αντρέα Καμιλλέρι. Μεταφραστής: Φωτεινή Ζερβού. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 320. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017
Ο ΧΟΡΟΣ ΤΩΝ ΠΑΡΕΞΗΓΗΣΕΩΝ
Συγγραφέας: Αντρέα Καμιλλέρι. Μεταφραστής: Φωτεινή Ζερβού. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 320. Πρώτη έκδοση: Μάιος 2017

Στη Βιγκάτα οι νύχτες θυμίζουν την ομορφιά που έχουν οι βραδιές στα ποιήματα του Λεοπάρντι – θλιμμένες αλλά μαγευτικές. Ο Μονταλμπάνο ξύπνησε μ’ ένα προαίσθημα. Διαισθάνεται μια σκοτεινή αίσθηση φανταστικού που ενισχύεται από το παιχνίδι των παρεξηγήσεων και παρουσιάζει σαν αληθινή μια ψεύτικη ερμηνεία. Στέκει αμήχανος. Καταλαβαίνει ότι του ανοίγονται δρόμοι χωρίς σκοπό. Προχωρά προσεκτικά, ακολουθώντας την πλάγια οδό. Τα χρόνια που βαραίνουν στην πλάτη του τελικά μετρούν θετικά. Όταν όλα έχουν φτάσει στο σημείο ν’ αποκαλυφθούν, μια παγωνιά χωρίς να φυσά αέρας καλύπτει το μυθιστόρημα. Και στο μεταξύ ο αναγνώστης έχει μάθει να εισχωρεί, μαζί με τον Μονταλμπάνο, σ’ ένα «νεκρικό θάλαμο» και να περνά ξυστά από τους τοίχους για να μη γίνει αντιληπτός και να μην ενοχλήσει με την παρουσία του τη μοναχικότητα του αστυνόμου, που προσηλωμένος ακούει όσα έχει να του διηγηθεί ο τόπος του εγκλήματος, αν ερευνηθεί σωστά.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

ΣΥΝΑΡΠΑΣΤΙΚΑ ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ

Το ξέρατε ότι ο Χίτλερ έπαιρνε κοκαΐνη;
Ότι ο Στάλιν λήστεψε τράπεζα;
Ότι κάποιοι έκλεψαν τη σορό του Τσάρλι Τσάπλιν
και ζητούσαν λύτρα;

ΣΥΝΑΡΠΑΣΤΙΚΑ ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ Συγγραφέας: Τζάιλς Μίλτον. Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 560. Πρώτη έκδοση: Ιούνιος 2017
ΣΥΝΑΡΠΑΣΤΙΚΑ ΠΑΡΑΛΕΙΠΟΜΕΝΑ ΤΗΣ ΙΣΤΟΡΙΑΣ
Συγγραφέας: Τζάιλς Μίλτον. Μετάφραση: Ουρανία Παπακωνσταντοπούλου. Εκδόσεις: Πατάκη. Σελ.: 560. Πρώτη έκδοση: Ιούνιος 2017

Ο Τζάιλς Μίλτον ξεδιπλώνει, με τη χαρισματική πένα του, εκατό παράδοξα ιστορικά στιγμιότυπα, εκατό απίστευτες ιστορίες που διαβάζονται σαν μυθιστόρημα, αλλά είναι εκατό τοις εκατό πραγματικές. Θα μάθουμε για τον Χίρο Ονόντα, τον μοναχικό Ιάπωνα στρατιώτη που πολέμησε γενναία στον Β΄ Παγκόσμιο πόλεμο μέχρι το… 1974• για την Άγκαθα Κρίστι, που το 1926 εξαφανίστηκε μυστηριωδώς για έντεκα ολόκληρες μέρες• και για τον Βέρνερ Φραντς, καμαρότο στο αερόπλοιο «Hindenburg», ο οποίος έζησε για να διηγηθεί την εφιαλτική του εμπειρία όταν το 1937 το «Hindenburg» τυλίχτηκε στις φλόγες.
Με έναν θίασο κατασκόπων, κακοποιών, ανθρωποφάγων, τυχοδιωκτών και σκλάβων να παρελαύνει μπροστά στα μάτια μας, τα έγκυρα και τεκμηριωμένα παραλειπόμενα του Τζάιλς Μίλτον μάς ταξιδεύουν σε έξι ηπείρους και είκοσι αιώνες, φωτίζοντας μερικές από τις πιο σκοτεινές ιστορίες και κάποιους από τους πιο αξιοπερίεργους και αξέχαστους ήρωες της Ιστορίας – ανθρώπους και ζώα.

Μπορείτε να διαβάσετε απόσπασμα του βιβλίου εδώ

Μοιράσου το άρθρο: