Μια τεχνητή «γλώσσα» κάνει «εξυπνότερο» το Google Translate

Μια δική του, τεχνητή γλώσσα, χρησιμοποιεί το Googe Translate, η υπηρεσία μεταφράσεων της δημοφιλούς μηχανής αναζήτησης, που μπορεί πια να μεταφράζει λέξεις και φράσεις κειμένων, από γλώσσες για τις οποίες δεν έχει καν «εκπαιδευτεί» να αναγνωρίζει.

Αξιοποιώντας ένα νευρωνικό δίκτυο, το σύστημα μετάφρασης βρίσκει «κοινό έδαφος» για τις προτάσεις με το ίδιο νόημα, που αντιπροσωπεύονται με όμοιους τρόπους, ανεξάρτητα από τη γλώσσα στην οποία εκφράζονται. Και αυτή η διαδικασία συνθέτει, κατά κάποιο τρόπο, μια ιδιότυπη γλώσσα, η οποία βέβαια δεν μπορεί να μιληθεί ή να γραφτεί από ανθρώπους, αλλά χρησιμοποιείται μόνο ως «κώδικας» για το συγκεκριμένο πρόγραμμα μετάφρασης.

Το εν λόγω σύστημα, που παρουσιάστηκε από την Google τον Σεπτέμβριο, είναι πλέον σε λειτουργία για οκτώ από τις πιο δημοφιλείς γλώσσες, θέτοντας έτσι ερωτήματα, τόσο για το μέλλον της μετάφρασης εν γένει, όσο και για την τύχη των επαγγελματιών μεταφραστών, που βλέπουν, ολοένα και συχνότερα,τους υπολογιστές να παρεμβαίνουν στο έργο τους.

Πηγές: ΑΠΕ-ΜΠΕ και New Scientist

Όλες οι Ειδήσεις από την Ελλάδα και τον Κόσμο,  στο ertnews.gr
Διάβασε όλες τις ειδήσεις μας στο Google
Κάνε like στη σελίδα μας στο Facebook
Ακολούθησε μας στο Twitter
Κάνε εγγραφή στο κανάλι μας στο Youtube
Προσοχή! Επιτρέπεται η αναδημοσίευση των πληροφοριών του παραπάνω άρθρου (όχι αυτολεξεί) ή μέρους αυτών μόνο αν:
– Αναφέρεται ως πηγή το ertnews.gr στο σημείο όπου γίνεται η αναφορά.
– Στο τέλος του άρθρου ως Πηγή
– Σε ένα από τα δύο σημεία να υπάρχει ενεργός σύνδεσμος